morebtn_bgfblinetwscope-invertscopepagetop_arrowblog-latestmorebtnvtickpagenextpageprevpagetophsjhshomecresthshomejhskindamasteruniv
校長ブログ

これまで樟蔭中学校・高等学校と大阪樟蔭女子大学との連携は、大学の教員が中高の授業で講義をするものに留まっていて、生徒と学生の間で交流することはほとんどありませんでした。同じ敷地内にある中学・高校・大学であるのに、生徒と学生が言葉を交わしたり、一緒に何かをしたりするところを目にしたことはありません。
樟蔭高校から大阪樟蔭女子大学へは、毎年120名前後の生徒が進学しています。これは大学の新入生の5分の1近くに相当します。したがって、現在の大阪樟蔭女子大学の約5分の1の学生は樟蔭高校からの内部進学生ということになります。その中には当然顔見知りであったり、クラブの先輩であったりしているはずなのに、交流がないということは大変寂しいことです。
9月27日からは中高の文化祭です。初日の開会式では校長からの挨拶がありますが、その中で大阪樟蔭女子大学の大学祭である「くすのき祭」の実行委員の学生から、中高の生徒へのエールを送っていただきました。同時に「くすのき祭」のお知らせと来場のお願いをしていただきました。初めての試みでしたが、女子校の温かい雰囲気の中で“良い感じ”で行われました。
これをきっかけにして、生徒と学生との交流を活発にして欲しいと思っています。例えばボランティア活動やクラブ活動、英語を中心としたグローバルな学習など交流の場はたくさんあります。樟蔭学園全体のイベントもやがてはできるようになるでしょう。そのためには、まずは自治会執行部などの生徒のリーダーと女子大生のリーダーとの交流が始まることです。
中学1年生から大学4年生までの、およそ10年という年齢幅の女子生徒・女子学生による交流には様々な効果があることでしょう。学園中に挨拶が飛び交い、笑顔が溢れる雰囲気が醸し出され、創立102年になる樟蔭学園の新しい歴史が作られていくことを期待しています。

校 長  楠野 宣孝

【English version】”The Promotion of Exchange between students in Shoin Academy”

Until now, cooperation between Shoin Junior and Senior High School and Shoin Women’s University has been limited to some teachers at the university giving lectures in junior and senior high school classes. There has been very little interaction between students. I have never seen junior or senior high students and college students conversing or doing something together, even though all of them are on the same campus. About 120 students from Shoin High School go on to Shoin Women’s University every year. This makes up nearly one-fifth of all of the university’s first year students. Therefore, about one-fifth of the current students at Shoin Women’s University are students who came through the Shoin High School system. Of course, some of them know each other as they attended the same junior and senior high school or participated in the same club, but it is very sad that there is no interaction.
From September 27th to 29th, the junior and senior high school cultural festival took place. During the opening ceremony on the first day, there was a greeting from the Principal and in addition, some students from the executive committee of the Kusunoki Festival (a university festival at Osaka Shoin Women’s University) addressed the junior and senior high school students. At this time, we received some information about the “Kusunoki Festival” and were asked to come along if possible. This was the first time for this kind of communication between the university and junior and senior high schools and it was performed in a warm atmosphere.
I hope that this will lead to more active exchanges between students. For example, there are many opportunities for students to interact including volunteer activities, club activities, and global learning centered on English. Events shared by the whole of Shoin Academy will soon be possible. To that end, it is important to start exchanges between student leaders (such as the leaders at the student council) in the junior and senior high school and the college. There is an age difference of about 10 years from the first year of junior high school to the fourth year of university. These exchanges will have a number of positive effects on both the junior and senior high school and the college. I hope that greetings will be exchanged in every corner of Shoin Academy creating an atmosphere full of smiles, and a new phase history for Shoin in its 102nd year.

Principal Nobutaka Kusuno