morebtn_bgfblinetwscope-invertscopepagetop_arrowblog-latestmorebtnvtickpagenextpageprevpagetophsjhshomecresthshomejhskindamasteruniv
校長ブログ

 新型コロナウィルス感染拡大防止の観点からの休校が続いています。この間、中学・高校の卒業式を卒業生だけで行っただけですので、ほとんどの生徒は2か月間登校していないことになります。学校で勉強できない、友だちに会えない、クラブもできない・・・。生徒たちのストレスは想像できないくらいになっていると思います。特に中学・高校の新入生たちの不安は、日に日に大きくなっていることでしょう。

 しかし、今、我々がやらなくてはいけないことは「耐えること」です。休校が終わる日を夢見て、外出を控え、家の中で適度な運動をして、栄養と睡眠を十分に取っておくことです。互いの感染を防止し、免疫力を高めておくことです。そのことは全員よく分かっていると思います。

 また、この時間を利用してこれまでできなかったことに取り組むことや、自分の得意であることをさらに深めていくことも良いと思いますが、何か全く新しいことにチャレンジしてみることも大変良いことだと思います。テレビでも様々なことを紹介しています。自分の趣味を広げてみましょう。

先日、それぞれの学年・担任から、学年通信あるいは学級通信を郵送してもらいました。まだ顔も見ていない担任やクラスメイトですが、みんなで笑顔を交わせるのももう少しの辛抱だと思います。担任のみんなもその時を心待ちにしています。そして、休校が明けた時から全員で力を合わせて、全力でこの時間を取り戻しましょう。それまでみんなで頑張りましょう。

校 長  楠野 宣孝

【English version】”School Closure”

Our school and school grounds have been closed for the purpose of preventing the spread of new coronavirus infection. Most students have not been able to come to school for about two months although some were able to so that they could attend either their junior high or their high school graduation ceremony. In the meantime, they can’t study at school, they can’t meet their friends, and they can’t enjoy club activities. The stress the students must be under is beyond imagination and, in particular, the anxiety of new students who have joined the junior high school and high school will be growing day by day.

However, what we must do now is “endure” this situation. We should refrain from going out, get moderate exercise in our homes, and get enough nutrition and sleep, all the time while dreaming of the day when school will resume. It is absolutely necessary to prevent the further spread of this infection while building our immune systems up. I think everyone knows this, but it’s also a great opportunity to tackle new things during this time and to deepen your strengths. Recently, a whole range of new and interesting activities have been introduced on TV to those homebound to help expand their horizons.

The other day, I asked all homeroom teachers from each to mail study materials to each student’s home. Of course, the homeroom teachers and their students haven’t had the chance to meet in person yet, but I think after a little more patience, everyone will be able to smile together. I know all homeroom teachers are looking forward to that moment. When school does start again, let’s work together to regain this time. Until then, let’s all do our utmost to make the most of this time.

Principal Nobutaka Kusuno