FOLLOW US

樟蔭BLOG

ブログ

2023.01.31

「交流協定校」

校長ブログ

1月17日(火)に韓国の世和女子中学校の生徒30人が、沈校長先生ほか5名の教職員の方々と樟蔭中学校に来られました。本校の中学生との交流と授業体験が主な目的です。同時に、世和女子中学校と樟蔭中学校との交流協定の契約をすること、いわゆる姉妹校としてスタートすることが目的です。

当日は、ウクレレを使っての音楽授業や招き猫を作る美術工芸の授業、けん玉や竹とんぼ、紙風船や福笑い、折り紙などの日本の伝承遊びを体験をした後、一緒に昼食を食べるなど、盛り沢山の交流体験が出来ました。両校の生徒たちはお互いの国の言葉は分かりませんが、英単語や身振りなどですぐに打ち解けた様子でした。
本校の外国の交流協定校はこれで3校になります。台湾の曙光女子高級中学、ニュージーランドのセイント・メリーズ・カレッジと今回の韓国の世和女子中学校です。交流内容は相互の訪問や留学、インターネットによるe-ラーニングが中心となります。実際、昨年12月中旬には、ニュージーランド3ヶ月留学から15名の樟蔭中高生が返って来たところです。また、本年3月末には本校生が世和女子中学校を訪問する予定です。
ニュージーランドの生徒たちは当然ですが、他2校の交流協定校の生徒たちも英会話が普通に出来ます。やはり交流する時の基本は英語ということになります。日本の学生は学校で大変多くの英語の授業を受けていますが、実際に英会話でコミュニケーションが取れる人はかなり少ないという現状です。その理由はいろいろと挙げられていますが、実際に使う場面が少ないということが第一でしょう。
海に囲まれた国であるという環境で、英語を用いた会話ができる機会は、インターネットが簡単に使用出来ると言っても限られてきます。そのような点から、学校における国際交流の意義は大きなものと言えます。出来るだけ多くの外国の生徒たちと触れ合う、日常会話をする、テーマに沿った意見交換をする、実際に外国で一緒に生活をするなど、英会話が普通にある環境づくりを可能な限り目指したいと思います。

Principle’s Blog – Exchange Agreements with overseas schools. Jan 31st 2023

On Tuesday the 17th of January, 30 students from Sehwa Girl’s Middle School in Korea, along with the Principal Mr. Jin and five other staff members visited Shoin Junior High School. The main purpose of the visit was a cultural exchange and to experience some classes at Shoin. At the same time, an exchange agreement was forged making Shoin and Sehwa Middle school in Korea sister schools.
On the day, students from Sehwa enjoyed a music lesson using ukuleles, painting a Japanese-style “beckoning cat” in an art lesson, Japanese origami and various other traditional forms of play. Afterwards, the students ate lunch together with Shoin students and enjoyed further cultural exchanges. Although the Korean and Japanese students didn’t understand each other’s language, they used English along with gestures and body language to break the ice and communicate with each other successfully.
This is now the third exchange agreement forged with an overseas school. Sehwa Middle school in Korea, along with Shokou Girl’s School in Taiwan and St. Mary’s College in New Zealand have all become partners with Shoin. The main aspects of the exchange agreements are visiting each other’s school, sending and receiving exchange students, and online learning and cultural exchange meetings. In fact, at the end of last year, fifteen Shoin students returned from a three-month study abroad trip to New Zealand, and this year at the end of March, Shoin students are planning a trip to Sehwa Girl’s Middle School in Korea.
Not only students in New Zealand, but also those in Taiwan and Korea can comfortably communicate in English, and all international exchanges are conducted in English. Students in Japan undergo hours and hours of English lessons, yet very few are capable of communicating in English. There are many reasons for this lack of communication ability, but I feel the main reason is that Japan is an island nation and Japanese students have few opportunities to use English in their everyday lives, even despite the convenience of the internet. With this in mind, we can see how important these international exchanges are for Japanese students.
Through meeting with as many foreign students as possible, having daily conversation and exchanging opinions on various themes, and experiencing life overseas, I hope we can achieve an environment where students can communicate in English with students from overseas wherever possible.